Псалтирь 84 ~ Psalmet 84

picture

1 ( 83-1) ^^Начальнику хора. На Гефском. Кореевых сынов. Псалом.^^ (83-2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!

Oh, sa të dashura janë banesat e tua, o Zot i ushtrive!

2 ( 83-3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.

Shpirti im dëshiron me zjarr dhe shkrihet për oborret e Zotit; zemra ime dhe mishi im i dërgojnë britma gëzimi Perëndisë të gjallë.

3 ( 83-4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!

Edhe rabecka gjen një shtëpi dhe dallëndyshja një fole, ku të vërë të vegjëlit e saj pranë altarëve të tu, o Zot i ushtrive, Mbreti im dhe Perëndia im.

4 ( 83-5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.

Lum ata që banojnë në shtëpinë tënde dhe të lëvdojnë vazhdimisht. (Sela)

5 ( 83-6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены.

Lum ata që e vënë forcën e tyre te ti dhe kanë në zemër rrugët e tua!

6 ( 83-7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;

Kur kalojnë luginën e Bakas, e shndërrojnë atë në një vend burimesh, dhe shiu i parë e mbulon me bekime.

7 ( 83-8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.

Ata kalojnë nga një forcë te tjetra dhe në fund paraqiten para Perëndisë në Sion.

8 ( 83-9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!

O Zot, Perëndi i ushtrive, dëgjo lutjen time; vëri veshin, o Perëndi i Jakobit. (Sela)

9 ( 83-10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.

Shiko, o Perëndi, mburojën tonë, dhe shiko fytyrën e të vajosurit tënd.

10 ( 83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.

Po, një ditë në oborret e tua vlen më tepër se një mijë gjetiu; mua më pëlqen më tepër të qëndroj në pragun e shtëpisë së Perëndisë tim, se sa të banoj në çadrat e të pabesëve.

11 ( 83-12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.

Sepse Zoti Perëndi është diell dhe mburojë; Zoti do të japë hir dhe lavdi; ai nuk u refuzon asnjë të mirë atyre që ecin drejt.

12 ( 83-13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!

O Zot i ushtrive, lum njeriu që ka besim te ti!