1 В от сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, --
Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
2 п ришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
3 с ыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
4 с ыновей Сафатии триста семьдесят два;
Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
5 с ыновей Араха семьсот семьдесят пять;
Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
6 с ыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
7 с ыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
8 с ыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
9 с ыновей Закхая семьсот шестьдесят;
Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
10 с ыновей Вания шестьсот сорок два;
Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
11 с ыновей Бебая шестьсот двадцать три;
Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
12 с ыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
13 с ыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
14 с ыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
15 с ыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
16 с ыновей Атера, из Езекии, девяносто восемь;
Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
17 с ыновей Бецая триста двадцать три;
Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
18 с ыновей Иоры сто двенадцать;
Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
19 с ыновей Хашума двести двадцать три;
Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
20 с ыновей Гиббара девяносто пять;
Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
21 у роженцев Вифлеема сто двадцать три;
Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
22 ж ителей Нетофы пятьдесят шесть;
Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
23 ж ителей Анафофа сто двадцать восемь;
Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
24 у роженцев Азмавефа сорок два;
Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
25 у роженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
26 у роженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
27 ж ителей Михмаса сто двадцать два;
Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
28 ж ителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
29 у роженцев Нево пятьдесят два;
Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
30 у роженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
31 с ыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
32 с ыновей Харима триста двадцать;
Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
33 у роженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
34 у роженцев Иерихона триста сорок пять;
Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
35 у роженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
36 С вященников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
37 с ыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
38 с ыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
39 с ыновей Харима тысяча семнадцать.
Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
40 Л евитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
41 п евцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
42 с ыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, --всего сто тридцать девять.
Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
43 Н ефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
44 с ыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
45 с ыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
46 с ыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
47 с ыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
48 с ыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
49 с ыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
50 с ыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
51 с ыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
52 с ыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
53 с ыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
54 с ыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
55 с ыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
56 с ыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
57 с ыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, --
bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
58 в сего--нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
59 И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем--от Израиля ли они:
Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
60 с ыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
61 И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
62 О ни искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а исключены из священства.
Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
63 И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
64 В се общество вместе из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти,
Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
65 к роме рабов их и рабынь их, которых семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
66 К оней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
67 в ерблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
68 И з глав поколений, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
69 П о достатку своему, они дали в сокровищницу на работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
70 И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.