Псалтирь 71 ~ Psalmet 71

picture

1 ( 70-1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.

Unë po gjej strehë te ti, o Zot, bëj që të mos hutohem kurrë.

2 ( 70-2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.

Në emër të drejtësisë sate, më çliro dhe më shpëto; zgjate veshin tënd ndaj meje dhe më shpëto.

3 ( 70-3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя--Ты.

Ti je për mua një kështjellë shpëtimi, ku unë mund të shkoj gjithnjë; ti ke urdhëruar shpëtimin tim, sepse je shkëmbi dhe kështjella ime.

4 ( 70-4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,

Perëndia im, më çliro nga dora e të pabesit, nga dora e të çoroditurit dhe të atij që përdor dhunën.

5 ( 70-5) ибо Ты--надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.

Sepse ti je shpresa ime, o Zot, o Zot, besimi im që kurse isha fëmijë.

6 ( 70-6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.

Ti ke qenë përkrahja ime qysh në bark të nënes sime; ti më nxore nga barku i nënës sime; ty do të drejtohet gjithnjë lëvdimi im.

7 ( 70-7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.

Jam bërë për shumë njerëz si një mrekulli, por ti je streha e fortë.

8 ( 70-8) Да наполнятся уста мои хвалою, всякий день великолепие Твое.

Goja ime është plot me lëvdimet e tua dhe shpall lavdinë tënde tërë ditën.

9 ( 70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,

Mos më hidh poshtë në kohën e pleqërisë; mos më braktis kur forca ime po pakësohet.

10 ( 70-10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,

Sepse armiqtë e mi flasin kundër meje, dhe ata që kanë ngritur pusi kundër jetës sime thurrin komplote bashkë,

11 ( 70-11) говоря: 'Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего'.

duke thënë: "Perëndia e ka braktisur; ndiqeni dhe kapeni, sepse nuk ka njeri që ta çlirojë".

12 ( 70-12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.

O Perëndi, mos u largo nga unë; Perëndia im, nxito të më ndihmosh.

13 ( 70-13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!

U ngatërrofshin dhe u asgjesofshin kundërshtarët e jetës sime; u mbulofshin me poshtërsi dhe me turp ata që dëshërojnë të më bëjnë të keqen.

14 ( 70-14) А я всегда буду уповать и умножать всякую хвалу Тебе.

Por unë do të kem shpresa gjithnjë dhe do të të lëvdoj gjithnjë e më tepër.

15 ( 70-15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.

Goja ime do të tregojë tërë ditën drejtësinë tënde dhe çlirimet e tua, sepse nuk njoh numrin e tyre.

16 ( 70-16) Войду в о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою.

Do të thellohem në veprat e fuqishme të Zotit, të Zotit, dhe do të kujtoj drejtësinë tënde, vetëm tënden.

17 ( 70-17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.

O Perëndi, ti më ke mësuar që në fëmijëri; dhe deri më sot unë kam shpallur mrekullitë e tua.

18 ( 70-18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.

Edhe tani që jam plakur dhe jam thinjur, o Perëndi, mos më braktis deri sa t’i kem treguar këtij brezi fuqinë tënde dhe mrekullitë e tua gjithë atyre që do të vijnë.

19 ( 70-19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?

Edhe drejtësia jote, o Perëndi, arrin deri në lartësitë e qiejve; ti ke bërë gjëra të mëdha. O Perëndi, kush të përngjan ty?

20 ( 70-20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.

Ti, që më bëre të provoj shumë fatkeqësira, të rënda, do të më japësh përsëri jetën dhe do të më bësh të ngrihem lart nga humnerat e tokës.

21 ( 70-21) Ты возвышал меня и утешал меня.

Ti do të rritesh madhështinë time dhe do të kthehesh të më ngushëllosh.

22 ( 70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!

Dhe unë do të lëvdoj me harpe për besnikërinë tënde, o Perëndia im, dhe do të këndoj lavdet e tua me qeste, o i Shenjti i Izraelit.

23 ( 70-23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;

Buzët e mia do të ngazëllojnë kur do të këndoj lavdet e tua bashkë me shpirtin tim, që ti ke shpenguar.

24 ( 70-24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.

Edhe gjuha ime do të flasë tërë ditën për drejtësinë tënde, sepse janë turpëruar dhe janë hutuar ata që kërkonin të më bënin të keqen.