Псалтирь 71 ~ Salmos 71

picture

1 ( 70-1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.

En ti, Jehová, me he refugiado; no sea yo avergonzado jamás.

2 ( 70-2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.

Socórreme y líbrame en tu justicia; Inclina tu oído y sálvame.

3 ( 70-3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя--Ты.

Sé para mí una roca de refugio adonde recurra yo continuamente. Tú has dado mandamiento para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.

4 ( 70-4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,

Dios mío, líbrame de manos del impío, de manos del perverso y violento,

5 ( 70-5) ибо Ты--надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.

porque tú, Señor Jehová, eres mi esperanza, seguridad mía desde mi juventud.

6 ( 70-6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.

En ti he sido sustentado desde el vientre. Del vientre de mi madre tú fuiste el que me sacó; para ti será siempre mi alabanza.

7 ( 70-7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.

Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.

8 ( 70-8) Да наполнятся уста мои хвалою, всякий день великолепие Твое.

Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.

9 ( 70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,

No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabe, no me desampares,

10 ( 70-10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,

porque mis enemigos hablan de mí y los que acechan mi alma se consultan entre sí,

11 ( 70-11) говоря: 'Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего'.

diciendo: «Dios lo ha desamparado; perseguidlo y tomadlo, porque no hay quien lo libre.»

12 ( 70-12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.

¡No te alejes, Dios, de mí; Dios mío, acude pronto en mi socorro!

13 ( 70-13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!

Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.

14 ( 70-14) А я всегда буду уповать и умножать всякую хвалу Тебе.

Mas yo esperaré siempre y te alabaré más y más.

15 ( 70-15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.

Mi boca publicará tu justicia y tus hechos de salvación todo el día, aunque no sé su número.

16 ( 70-16) Войду в о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою.

Volveré a los hechos poderosos de Jehová el Señor; haré memoria de tu justicia, de la tuya sola.

17 ( 70-17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.

Me enseñaste, Dios, desde mi juventud, y hasta ahora he manifestado tus maravillas.

18 ( 70-18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.

Aun en la vejez y las canas, Dios, no me desampares, hasta que anuncie tu poder a la posteridad, tu potencia a todos los que han de venir,

19 ( 70-19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?

y tu justicia, Dios, que llega hasta lo excelso. ¡Tú has hecho grandes cosas! Dios, ¿quién como tú?

20 ( 70-20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.

Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida y de nuevo me levantarás desde los abismos de la tierra.

21 ( 70-21) Ты возвышал меня и утешал меня.

Aumentarás mi grandeza y volverás a consolarme.

22 ( 70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!

Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Dios mío; tu lealtad cantaré a ti en el arpa, Santo de Israel.

23 ( 70-23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;

Mis labios se alegrarán cuando cante para ti; y mi alma, la cual redimiste.

24 ( 70-24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.

Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día; por cuanto han sido avergonzados, porque han sido confundidos los que mi mal procuraban.