Псалтирь 36 ~ Salmos 36

picture

1 ( 35-1) ^^Начальнику хора. Раба Господня Давида.^^ (35-2) Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,

La maldad del impío me dice al corazón: «No hay temor de Dios delante de sus ojos.»

2 ( 35-3) ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;

Se jacta, por tanto, ante sus propios ojos, de que su maldad no será hallada y aborrecida.

3 ( 35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;

Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; ha dejado de ser sensato y de hacer el bien.

4 ( 35-5) на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.

Medita maldad sobre su cama, está en camino no bueno, el mal no aborrece.

5 ( 35-6) Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!

Jehová, hasta los cielos llega tu misericordia y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.

6 ( 35-7) Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои--бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!

Tu justicia es como los montes de Dios; tus juicios, abismo grande. Tú, Jehová, conservas al hombre y al animal.

7 ( 35-8) Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:

¡Cuán preciosa, Dios, es tu misericordia! ¡Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas!

8 ( 35-9) насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,

Serán completamente saciados de la grosura de tu Casa y tú les darás de beber del torrente de tus delicias,

9 ( 35-10) ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.

porque contigo está el manantial de la vida; en tu luz veremos la luz.

10 ( 35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,

Extiende tu misericordia a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.

11 ( 35-12) да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:

No me golpee con su pie el soberbio ni me mueva la mano del impío.

12 ( 35-13) там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.

Allí cayeron los malhechores; ¡fueron derribados para no levantarse jamás!