1 ( 94-1) Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;
¡Venid, aclamemos alegremente a Jehová! ¡Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación!
2 ( 94-2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
¡Lleguemos ante su presencia con alabanza! ¡Aclamémoslo con cánticos!,
3 ( 94-3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
porque Jehová es Dios grande, el gran Rey sobre todos los dioses.
4 ( 94-4) В Его руке глубины земли, и вершины гор--Его же;
En su mano están las profundidades de la tierra y las alturas de los montes son suyas.
5 ( 94-5) Его--море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
Suyo también el mar, pues él lo hizo, y sus manos formaron la tierra seca.
6 ( 94-6) Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová, nuestro hacedor,
7 ( 94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
porque él es nuestro Dios; nosotros, el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si oís hoy su voz,
8 ( 94-8) 'не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
«No endurezcáis vuestro corazón, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto,
9 ( 94-9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
donde me tentaron vuestros padres, me probaron y vieron mis obras.
10 ( 94-10) Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: “Es pueblo que divaga de corazón y no han conocido mis caminos.”
11 ( 94-11) и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой'.
Por tanto, juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.»