1 ( 94-1) Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;
VENID, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
2 ( 94-2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.
3 ( 94-3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.
4 ( 94-4) В Его руке глубины земли, и вершины гор--Его же;
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.
5 ( 94-5) Его--море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.
6 ( 94-6) Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7 ( 94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 ( 94-8) 'не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto;
9 ( 94-9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
10 ( 94-10) Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
11 ( 94-11) и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой'.
Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.