1-я Паралипоменон 15 ~ 1 Crónicas 15

picture

1 И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.

HIZO también casas para sí en la ciudad de David, y labró un lugar para el arca de Dios, y tendióle una tienda.

2 Т огда сказал Давид: не должен носить ковчега Божия, кроме левитов, потому что их избрал Господь на то, чтобы носить ковчег Божий и служить Ему во веки.

Entonces dijo David: El arca de Dios no debe ser traída sino por los Levitas; porque á ellos ha elegido Jehová para que lleven el arca de Jehová, y le sirvan perpetuamente.

3 И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил.

Y juntó David á todo Israel en Jerusalem, para que pasasen el arca de Jehová á su lugar, el cual le había él preparado.

4 И созвал Давид сыновей Аароновых и левитов:

Juntó también David á los hijos de Aarón y á los Levitas:

5 и з сыновей Каафовых, Уриила начальника и братьев его--сто двадцать;

De los hijos de Coath, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento y veinte;

6 и з сыновей Мерариных, Асаию начальника и братьев его--двести двадцать;

De los hijos de Merari, Asaías el principal, y sus hermanos, doscientos y viente;

7 и з сыновей Гирсоновых, Иоиля начальника и братьев его--сто тридцать;

De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento y treinta;

8 и з сыновей Елисафановых, Шемаию начальника и братьев его--двести;

De los hijos de Elisaphán, Semeías el principal, y sus hermanos, docientos;

9 и з сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его--восемьдесят;

De los hijos de Hebrón, Eliel el principal, y sus hermanos, ochenta;

10 и з сыновей Уззииловых, Аминадава начальника и братьев его--сто двенадцать.

De los hijos de Uzziel, Amidadab el principal, y sus hermanos, ciento y doce.

11 И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила, Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава,

Y llamó David á Sadoc y á Abiathar, sacerdotes, y á los Levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel, y Aminadab;

12 и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братья ваши, и принесите ковчег Господа Бога Израилева на, я приготовил для него;

Y díjoles: Vosotros que sois los principales de padres entre los Levitas, santificaos, vosotros y vuestros hermanos, y pasad el arca de Jehová Dios de Israel al lugar que le he preparado;

13 и бо как прежде не вы это, то Господь Бог наш поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно.

Pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, Jehová nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según la ordenanza.

14 И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева.

Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel.

15 И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.

Y los hijos de los Levitos trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme á la palabra de Jehová.

16 И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радования.

Asimismo dijo David á los principales de los Levitas, que constituyesen de sus hermanos cantores, con instrumentos de música, con salterios, y arpas, y címbalos, que resonasen, y alzasen la voz con alegría.

17 И поставили левиты Емана, сына Иоилева, и из братьев его, Асафа, сына Верехиина, а из сыновей Мерариных, братьев их, Ефана, сына Кушаии;

Y los Levitas constituyeron á Hemán hijo de Joel; y de sus hermanos, á Asaph hijo de Berechîas; y de los hijos de Merari y de sus hermanos, á Ethán hijo de Cusaías;

18 и с ними братьев их второстепенных: Захарию, Бена, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Елиава, Ванею, Маасея, Маттафию, Елифлеуя, Микнея и Овед-Едома и Иеиела, привратников.

Y con ellos á sus hermanos del segundo orden, á Zachârías, Ben y Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaías, Maasías, y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, y Jehiel, los porteros.

19 Е ман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,

Así Hemán, Asaph, y Ethán, que eran cantores, sonaban con címbalos de metal.

20 а Захария, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Елиав, Маасей и Ванея--на псалтирях, тонким голосом.

Y Zachârías, Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maasías, y Benaías, con salterios sobre Alamoth.

21 М аттафия же, Елифлеуй, Микней, Овед-Едом, Иеиел и Азазия--на цитрах, чтобы делать начало.

Y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, Jehiel, y Azazías, cantaban con arpas en la octava sobresaliendo.

22 А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем.

Y Chênanías, principal de los Levitas, estaba para la entonación; pues él presidía en el canto, porque era entendido.

23 В ерехия и Елкана были придверниками у ковчега.

Y Berechîas y Elcana eran porteros del arca.

24 Ш евания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-- Едом и Иехия придверниками у ковчега.

Y Sebanías, Josaphat, Nathanael, Amasai, Zachârías, Benaías, y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios: Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca.

25 Т ак Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием.

David pues y los ancianos de Israel, y los capitanes de millares, fueron á traer el arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría.

26 И когда Бог помог левитам, несшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов.

Y ayudando Dios á los Levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, sacrificaban siete novillos y siete carneros.

27 Д авид был одет в виссонную одежду, и все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Хенания начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был льняной ефод.

Y David iba vestido de lino fino y también todos los Levitas que llevaban el arca, y asimismo los cantores; y Chênanías era maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un ephod de lino.

28 Т ак весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.

De esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas.

29 К огда ковчег завета Господня входил в город Давидов, Мелхола, дочь Саулова, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и веселящегося, уничижила его в сердце своем.

Y como el arca del pacto de Jehová llegó á la ciudad de David, Michâl, hija de Saúl, mirando por una ventana, vió al rey David que saltaba y bailaba; y menospreciólo en su corazón.