1 ( 70-1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
EN ti, oh Jehová, he esperado; No sea yo confuso para siempre.
2 ( 70-2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.
3 ( 70-3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя--Ты.
Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
4 ( 70-4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento.
5 ( 70-5) ибо Ты--надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud.
6 ( 70-6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza.
7 ( 70-7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
8 ( 70-8) Да наполнятся уста мои хвалою, всякий день великолепие Твое.
Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
9 ( 70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
10 ( 70-10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
11 ( 70-11) говоря: 'Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего'.
Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
12 ( 70-12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
13 ( 70-13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
14 ( 70-14) А я всегда буду уповать и умножать всякую хвалу Тебе.
Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
15 ( 70-15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas.
16 ( 70-16) Войду в о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою.
Vendré á las valentías del Señor Jehová: Haré memoria de sola tu justicia.
17 ( 70-17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
18 ( 70-18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
19 ( 70-19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, ¿quién como tú?
20 ( 70-20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
21 ( 70-21) Ты возвышал меня и утешал меня.
Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme.
22 ( 70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
23 ( 70-23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste.
24 ( 70-24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.