1-e Петра 4 ~ 1 Pedro 4

picture

1 И так, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить,

PUES que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también estad armados del mismo pensamiento: que el que ha padecido en la carne, cesó de pecado;

2 ч тобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.

Para que ya el tiempo que queda en carne, viva, no á las concupiscencias de los hombres, sino á la voluntad de Dios.

3 И бо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;

Porque nos debe bastar que el tiempo pasado de nuestra vida hayamos hecho la voluntad de los Gentiles, cuando conversábamos en lascivias, en concupiscencias, en embriagueces, abominables idolatrías.

4 п очему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас.

En lo cual les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfrenamiento de disolución, ultrajándoos:

5 О ни дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых.

Los cuales darán cuenta al que está aparejado para juzgar los vivos y los muertos.

6 И бо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом.

Porque por esto también ha sido predicado el evangelio á los muertos; para que sean juzgados en carne según los hombres, y vivan en espíritu según Dios.

7 В прочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.

Mas el fin de todas las cosas se acerca: sed pues templados, y velad en oración.

8 Б олее же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов.

Y sobre todo, tened entre vosotros ferviente caridad; porque la caridad cubrirá multitud de pecados.

9 Б удьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.

Hospedaos los unos á los otros sin murmuraciones.

10 С лужите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.

Cada uno según el don que ha recibido, adminístrelo á los otros, como buenos dispensadores de las diferentes gracias de Dios.

11 Г оворит ли кто, как слова Божии; служит ли кто, по силе, какую дает Бог, дабы во всем прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.

Si alguno habla, hable conforme á las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme á la virtud que Dios suministra: para que en todas cosas sea Dios glorificado por Jesucristo, al cual es gloria é imperio para siempre jamás. Amén.

12 В озлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,

Carísimos, no os maravilléis cuando sois examinados por fuego, lo cual se hace para vuestra prueba, como si alguna cosa peregrina os aconteciese;

13 н о как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете.

Antes bien gozaos en que sois participantes de las aflicciones de Cristo; para que también en la revelación de su gloria os gocéis en triunfo.

14 Е сли злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.

Si sois vituperados en el nombre de Cristo, sois bienaventurados; porque la gloria y el Espíritu de Dios reposan sobre vosotros. Cierto, según ellos, él es blasfemado, mas según vosotros es glorificado.

15 Т олько бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;

Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, ó ladrón, ó malhechor, ó por meterse en negocios ajenos.

16 а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.

Pero si alguno padece como Cristiano, no se avergüence; antes glorifique á Dios en esta parte.

17 И бо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?

Porque es tiempo de que el juicio comience de la casa de Dios: y si primero comienza por nosotros, ¿qué será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios?

18 И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?

Y si el justo con dificultad se salva; ¿á dónde aparecerá el infiel y el pecador?

19 И так страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.

Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como á fiel Criador, haciendo bien.