Salmos 95 ~ Salmos 95

picture

1 V enham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.

¡Venid, aclamemos alegremente a Jehová! ¡Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación!

2 V amos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.

¡Lleguemos ante su presencia con alabanza! ¡Aclamémoslo con cánticos!,

3 P ois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.

porque Jehová es Dios grande, el gran Rey sobre todos los dioses.

4 N as suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.

En su mano están las profundidades de la tierra y las alturas de los montes son suyas.

5 D ele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.

Suyo también el mar, pues él lo hizo, y sus manos formaron la tierra seca.

6 V enham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;

Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová, nuestro hacedor,

7 p ois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,

porque él es nuestro Dios; nosotros, el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si oís hoy su voz,

8 n ão endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,

«No endurezcáis vuestro corazón, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto,

9 o nde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.

donde me tentaron vuestros padres, me probaron y vieron mis obras.

10 D urante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos.

Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: “Es pueblo que divaga de corazón y no han conocido mis caminos.”

11 P or isso jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso.

Por tanto, juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.»