1 O h come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
¡Venid, aclamemos alegremente a Jehová! ¡Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación!
2 L et us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.
¡Lleguemos ante su presencia con alabanza! ¡Aclamémoslo con cánticos!,
3 F or Jehovah is a great God, And a great King above all gods.
porque Jehová es Dios grande, el gran Rey sobre todos los dioses.
4 I n his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.
En su mano están las profundidades de la tierra y las alturas de los montes son suyas.
5 T he sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.
Suyo también el mar, pues él lo hizo, y sus manos formaron la tierra seca.
6 O h come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:
Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová, nuestro hacedor,
7 F or he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
porque él es nuestro Dios; nosotros, el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si oís hoy su voz,
8 H arden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;
«No endurezcáis vuestro corazón, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto,
9 W hen your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
donde me tentaron vuestros padres, me probaron y vieron mis obras.
10 F orty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: “Es pueblo que divaga de corazón y no han conocido mis caminos.”
11 W herefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
Por tanto, juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.»