Psalm 9 ~ Salmos 9

picture

1 I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.

Te alabaré, Jehová, con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.

2 I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.

Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, Altísimo.

3 W hen mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.

Mis enemigos se volvieron atrás; cayeron y perecieron delante de ti.

4 F or thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.

Has mantenido mi derecho y mi causa; te has sentado en el trono juzgando con justicia.

5 T hou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.

Reprendiste a las naciones, destruiste al malo; ¡borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre!

6 T he enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.

Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.

7 B ut Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;

Pero Jehová permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.

8 A nd he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.

Él juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.

9 J ehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;

Jehová será refugio del pobre, refugio para el tiempo de angustia.

10 A nd they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.

En ti confiarán los que conocen tu nombre, por cuanto tú, Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.

11 S ing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.

Cantad a Jehová, que habita en Sión; publicad entre los pueblos sus obras.

12 F or he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.

El que demanda la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los afligidos.

13 H ave mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;

Ten misericordia de mí, Jehová; mira la aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, tú, que me levantas de las puertas de la muerte

14 T hat I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.

para que cuente todas tus alabanzas a las puertas de Sión, y me goce en tu salvación.

15 T he nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.

Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; en la red que escondieron fue atrapado su pie.

16 J ehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah

Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; en la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaión. Selah

17 T he wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.

Los malos serán trasladados al seol, todas las naciones que se olvidan de Dios.

18 F or the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.

No para siempre será olvidado el menesteroso, ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.

19 A rise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.

Levántate, Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.

20 P ut them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. Selah

Infunde, Jehová, tu temor en ellos; ¡conozcan las naciones que no son sino hombres! Selah