1 I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.
3 W hen mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
Mis enemigos retrocedieron; Cayeron y perecieron delante de ti.
4 F or thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
Porque has mantenido mi derecho y mi causa; Te has sentado en el trono juzgando con justicia.
5 T hou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
Reprendiste a las naciones, destruiste al malo, Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre.
6 T he enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; Derribaste sus ciudades, Y su recuerdo pereció con ellas.
7 B ut Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;
Pero Jehová permanecerá para siempre; Ha dispuesto su trono para juicio.
8 A nd he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
Él juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.
9 J ehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
Jehová será ciudadela para el oprimido, Lugar fuerte para el tiempo de angustia.
10 A nd they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparas a los que te buscan.
11 S ing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
Cantad a Jehová, que habita en Sión; Publicad entre los pueblos sus hazañas.
12 F or he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
Porque el que pide cuentas de la sangre se acordó de los afligidos; No se olvidó del clamor de ellos.
13 H ave mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Levántame de las puertas de la muerte,
14 T hat I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
Para que proclame yo todas tus alabanzas. En las puertas de la hija de Sión, Gozoso por tu salvación.
15 T he nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron quedó prendido su pie.
16 J ehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
Jehová se ha dado a conocer en el juicio que ejecutó; En la obra de sus manos fue enredado el malo. Higaión. Selah
17 T he wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.
Los malos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
18 F or the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
Porque no estará perpetuamente olvidado el menesteroso, Ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 A rise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
Levántate, oh Jehová; no triunfe el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 P ut them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. Selah
Oh Jehová, infúndeles temor; Y aprendan las naciones que no son sino hombres. Selah