Psalm 81 ~ Salmos 81

picture

1 S ing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.

Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra; Al Dios de Jacob aclamad con júbilo.

2 R aise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.

Entonad canción, y tañed el pandero, La melodiosa cítara y el arpa.

3 B low the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.

Tocad la trompeta en la nueva luna, En el plenilunio, en el día de nuestra fiesta solemne.

4 F or it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.

Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.

5 H e appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, Where I heard a language that I knew not.

Lo constituyó como testimonio en José Cuando salió contra la tierra de Egipto. Oían una lengua desconocida;

6 I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.

Aparté sus hombros de debajo de la carga; Sus manos fueron descargadas de los cestos.

7 T hou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah

En la calamidad clamaste, y yo te libré; Te respondí oculto tras el trueno; Te probé junto a las aguas de Meribá. Selah

8 H ear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

Oye, pueblo mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si quisieras escucharme!

9 T here shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.

No habrá en medio de ti dios ajeno, Ni te inclinarás a dios extraño.

10 I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.

Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto; Abre tu boca, y yo la llenaré.

11 B ut my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.

Pero mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso obedecer.

12 S o I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.

Los entregué, por tanto, a la dureza de su corazón; Caminaron según sus propios consejos.

13 O h that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!

¡Oh, si me hubiera escuchado mi pueblo, Si en mis caminos hubiera andado Israel!

14 I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.

En un momento habría yo derribado a sus enemigos, Y vuelto mi mano contra sus adversarios.

15 T he haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.

Los que aborrecen a Jehová se le habrían sometido, Y su suerte quedaría fijada para siempre.

16 H e would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee.

Les sustentaría Dios con lo mejor del trigo, Y con miel de la peña les saciaría.