1 S ing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.
Cantad a Dios, fortaleza nuestra; al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2 R aise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa de alegría con el salterio.
3 B low the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
Tocad el shofar en la nueva luna, en el tiempo señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.
4 F or it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
5 H e appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, Where I heard a language that I knew not.
Por testimonio en José lo ha constituido, cuando salió por la tierra de Egipto; donde oí lenguaje que no entendía.
6 I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de hacer obras de barro.
7 T hou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah
En la calamidad clamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
8 H ear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
¶ Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9 T here shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás a dios extraño.
10 I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto; abre tu boca, y yo la llenaré.
11 B ut my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí.
12 S o I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
Los dejé por tanto a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 O h that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!
¡Oh, si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
En una nada derribara yo sus enemigos, y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 T he haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
Los aborrecedores del SEÑOR se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 H e would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee.
Y Dios les hubiera sustentado con lo mejor del trigo; y de miel de la piedra te hubiera saciado.