1 M y son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
¶ Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
2 F or length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.
porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.
3 L et not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart:
Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
4 S o shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.
y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
5 T rust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
Fíate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.
6 I n all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
7 B e not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
¶ No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;
8 I t will be health to thy navel, And marrow to thy bones.
porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
9 H onor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:
Honra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
10 S o shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
11 M y son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:
No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
12 F or whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
13 H appy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.
¶ Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
14 F or the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.
porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
15 S he is more precious than rubies: And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
16 L ength of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
17 H er ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
18 S he is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.
Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
19 J ehovah by wisdom founded the earth; By understanding he established the heavens.
El SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
20 B y his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew.
Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
21 M y son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion:
¶ Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;
22 S o shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.
y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
23 T hen shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.
Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
24 W hen thou liest down, thou shalt not be afraid: Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25 B e not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
No tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;
26 F or Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.
porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.
27 W ithhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
¶ No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 S ay not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.
No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.
29 D evise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.
No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 S trive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
31 E nvy thou not the man of violence, And choose none of his ways.
No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
32 F or the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.
Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.
33 T he curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.
La maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
34 S urely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.
Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.
35 T he wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.
Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.