1 G ive ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.
Escucha, oh SEÑOR, mis palabras. Considera la meditación mía.
2 H earken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque a ti oraré.
3 O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré a ti, y esperaré.
4 F or thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.
Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto a ti.
5 T he arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.
No estarán los locos que se gobiernan por afecto o consejo de la carne delante de tus ojos; aborreces a todos los que obran iniquidad.
6 T hou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.
Destruirás a los que hablan mentira. Al varón de sangre y de engaño abominará el SEÑOR.
7 B ut as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
¶ Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu Casa; adoraré hacia el santo Templo tuyo con tu temor.
8 L ead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
Guíame, SEÑOR, en tu justicia a causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino.
9 F or there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
Porque no hay en su boca rectitud; sus entrañas son llenas de maldad; sepulcro abierto es su garganta, con su lengua lisonjearán.
10 H old them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.
Desbaratados, oh Dios; caigan por sus propios consejos; por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra ti.
11 B ut let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee.
Y se alegrarán todos los que esperan en ti; para siempre jubilarán, y los cubrirás; y se alegrarán en ti los que aman tu nombre.
12 F or thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.
Porque tú, oh SEÑOR, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como con un escudo.