1 G ive ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.
Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.
2 H earken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.
3 O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.
Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.
4 F or thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.
Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.
5 T he arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.
No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.
6 T hou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.
Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
7 B ut as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.
8 L ead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.
9 F or there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.
10 H old them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.
Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.
11 B ut let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee.
Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
12 F or thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.
Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.