1 I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
2 M y soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
3 O h magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
4 I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.
Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
5 T hey looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
6 T his poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.
7 T he angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
8 O h taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.
9 O h fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.
Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
10 T he young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 C ome, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.
12 W hat man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
13 K eep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
14 D epart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
15 T he eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.
Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 T he face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 T he righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.
Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias.
18 J ehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
19 M any are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.
Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová.
20 H e keepeth all his bones: Not one of them is broken.
El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
21 E vil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 J ehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.
Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.