1 C ome, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
VENID y volvámonos á Jehová: que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
2 A fter two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.
Darános vida después de dos días: al tercer día nos resucitará y viviremos delante de él.
3 A nd let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
Y conoceremos, y proseguiremos en conocer á Jehová: como el alba está aparejada su salida, y vendrá á nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana á la tierra.
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.
¿Qué haré á ti, Ephraim? ¿Qué hare á ti, oh Judá? La piedad vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada viene.
5 T herefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale.
6 F or I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
7 B ut they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Mas ellos, cual Adam, traspasaron el pacto: allí prevaricaron contra mí.
8 G ilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
9 A nd as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
Y como ladrones que esperan á algún hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación.
10 I n the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.
En la casa de Israel he visto suciedad: allí fornicó Ephraim, se contaminó Israel:
11 A lso, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I bring back the captivity of my people.
También Judá puso en ti una planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo.