Hosea 6 ~ Osea 6

picture

1 C ome, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Venite, ritorniamo all'Eterno, perché egli ha lacerato, ma ci guarirà; ha percosso, ma ci fascerà.

2 A fter two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.

Dopo due giorni ci ridarà la vita, il terzo giorno ci farà risorgere e noi vivremo alla sua presenza.

3 A nd let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.

Conosciamo l'Eterno, sforziamoci di conoscerlo; il suo levarsi è certo come l'aurora. Egli verrà a noi come la pioggia, come l'ultima e la prima pioggia, alla terra.

4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

«Che cosa devo fare con te, o Efraim? Che cosa devo fare con te, o Giuda? Il vostro amore è come una nuvola mattutina, come la rugiada che al mattino presto scompare.

5 T herefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

Per questo li ho tagliati per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca e i miei giudizi su di voi sono come la luce che si sprigiona.

6 F or I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.

Poiché io desidero la misericordia e non i sacrifici, e la conoscenza di DIO piú degli olocausti.

7 B ut they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Ma, come Adamo, essi hanno trasgredito il patto, hanno agito con inganno verso di me.

8 G ilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.

Galaad è una città di malfattori e macchiata di sangue.

9 A nd as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.

Come le bande di briganti stanno in agguato per un uomo, cosí una ciurma di sacerdoti massacra sulla via di Sichem, commette scelleratezze.

10 I n the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.

Nella casa d'Israele ho visto una cosa orrenda: là si prostituisce Efraim, là Israele si contamina.

11 A lso, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I bring back the captivity of my people.

Anche per te, o Giuda, è riserbata una messe, quando ricondurrò dalla cattività il mio popolo».