1 P raise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
Alleluia. Anima mia, loda l'Eterno.
2 W hile I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.
Io loderò l'Eterno finché ho vita, canterò le lodi del mio DIO per tutta la mia esistenza.
3 P ut not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
Non confidate nei principi né in alcun figlio d'uomo, che non può salvare.
4 H is breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.
Quando il suo spirito se ne va, egli ritorna alla terra, e in quello stesso giorno i suoi progetti periscono.
5 H appy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
Beato colui che ha il DIO di Giacobbe per suo aiuto, la cui speranza è nell'Eterno, il suo DIO,
6 W ho made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
che ha fatto i cieli e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi, che serba la fedeltà in eterno,
7 W ho executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
che rende giustizia agli oppressi e dà il cibo agli affamati. L'Eterno libera i prigionieri.
8 J ehovah openeth the eyes of the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
L'Eterno apre gli occhi ai ciechi, l'Eterno rialza quelli che sono abbattuti, l'Eterno ama i giusti.
9 J ehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
L'Eterno protegge i forestieri, soccorre l'orfano e la vedova ma sovverte la via degli empi.
10 J ehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah.
L'Eterno regna per sempre il tuo DIO, o Sion, per ogni età. Alleluia.