1 A scribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
«Salmo di Davide» Date all'Eterno, o figli dei potenti, date all'Eterno gloria e forza,
2 A scribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
Date all'Eterno la gloria dovuta al suo nome adorate l'Eterno nello splendore della sua SANTITA'.
3 T he voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
La voce dell'Eterno è sulle acque; il Dio di gloria tuona; l'Eterno è sulle grandi acque.
4 T he voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
La voce dell'Eterno è potente, la voce dell'Eterno è piena di maestà.
5 T he voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
La voce dell'Eterno rompe i cedri; sí, l'Eterno spezza i cedri del Libano;
6 H e maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
li fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.
7 T he voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
La voce dell'Eterno fende le fiamme di fuoco.
8 T he voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
La voce dell'Eterno fa tremare il deserto; l'Eterno fa tremare il deserto di Kadesh.
9 T he voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
La voce dell'Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve; e nel suo tempio tutto dice: «Gloria!».
10 J ehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
L'Eterno sedeva sovrano sul diluvio; sí, l'Eterno siede re per sempre.
11 J ehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
L'Eterno darà forza al suo popolo; l'Eterno benedirà il suo popolo con la pace.