1 Х валите Господа, о Божьи сыны, хвалите Господа за славу Его и мощь.
«Salmo di Davide» Date all'Eterno, o figli dei potenti, date all'Eterno gloria e forza,
2 В оздайте славу Имени Господа, поклонитесь Господу в красоте Его святости.
Date all'Eterno la gloria dovuta al suo nome adorate l'Eterno nello splendore della sua SANTITA'.
3 Г олос Господень над водами, гремит Бог славы, Господь гремит над могучими водами.
La voce dell'Eterno è sulle acque; il Dio di gloria tuona; l'Eterno è sulle grandi acque.
4 Г олос Господа полон мощи, голос Господа величественен.
La voce dell'Eterno è potente, la voce dell'Eterno è piena di maestà.
5 Г олос Господа кедры сокрушает, Господь сокрушает кедры Ливана.
La voce dell'Eterno rompe i cedri; sí, l'Eterno spezza i cedri del Libano;
6 О н велит Ливану скакать, подобно теленку, Сириону – подобно молодому дикому быку.
li fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.
7 Г олос Господа как молния разит.
La voce dell'Eterno fende le fiamme di fuoco.
8 Г олос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадеш.
La voce dell'Eterno fa tremare il deserto; l'Eterno fa tremare il deserto di Kadesh.
9 Г олос Господа гнет дубы и нагим оставляет лес. В Его храме все восклицают: «Слава!»
La voce dell'Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve; e nel suo tempio tutto dice: «Gloria!».
10 Г осподь восседал над потопом; Господь восседает, как Царь, вовеки.
L'Eterno sedeva sovrano sul diluvio; sí, l'Eterno siede re per sempre.
11 Г осподь дает силу Своему народу; Господь благословляет Свой народ миром.
L'Eterno darà forza al suo popolo; l'Eterno benedirà il suo popolo con la pace.