1 Б оже, услышь молитву мою; от мольбы моей не таись;
«"Getta il tuo peso sull'Eterno". Al maestro del coro. Cantico di Davide». O DIO, porgi l'orecchio alla mia preghiera e non ignorare la mia supplica.
2 у слышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении
Dammi ascolto e rispondimi; mi lamento senza posa e gemo,
3 о т голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
per la voce del nemico, per l'oppressione dell'empio perché mi riversano addosso delle calamità e nella loro ira mi perseguitano.
4 С ердце мое томится; ужасы смерти напали на меня.
Il mio cuore è angosciato dentro di me, e spaventi mortali mi sono caduti addosso.
5 С трах и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.
Paura e tremito mi hanno assalito e il terrore mi ha sopraffatto.
6 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой,
Perciò ho detto: «Oh, avessi io le ali come una colomba! Me ne volerei lontano per trovare riposo.
7 д алеко улетел бы и жил в пустыне. Пауза
Ecco, me ne fuggirei lontano e dimorerei nel deserto. (Sela)
8 Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».
Mi affretterei per trovare un riparo dal vento impetuoso e dalla tempesta».
9 С мути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.
Distruggili, o Signore, confondi le loro lingue perché ho visto violenza e risse nella città.
10 Д нем и ночью они обходят его по стенам, полон он беззакония и беды.
Giorno e notte si aggirano sulle sue mura; dentro di essa vi è malvagità e perversità.
11 Г ибель царит в нем; обман и коварство с улиц его не уходят.
Nel suo mezzo vi è cupidigia; oppressione e inganno sono di casa nelle sue vie.
12 Е сли бы враг меня оскорблял, я перенес бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться.
Poiché non è stato un mio nemico che mi ha schernito, altrimenti l'avrei sopportato; non è stato uno che mi odiava a levarsi contro di me altrimenti mi sarei nascosto da lui.
13 Н о это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг,
Ma sei stato tu, un uomo pari a me, mio compagno e mio intimo amico.
14 с кем вели мы искренний разговор и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.
Avevamo insieme dolci colloqui e andavamo in compagnia alla casa di DIO.
15 Д а придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.
Li sorprenda la morte, scendano vivi nello Sceol, perché nelle loro dimore e nel loro mezzo non vi è che malvagità.
16 Н о я воззову к Богу, и Господь спасет меня.
Quanto a me, io invocherò DIO, e l'Eterno mi salverà.
17 В ечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.
La sera, la mattina e a mezzogiorno mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce.
18 О н вернет меня невредимым из сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня.
Egli riscatterà la mia vita e la metterà al sicuro dalla guerra mossa contro di me, perché sono in molti contro di me.
19 Б ог, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их, Пауза потому что они не хотят измениться и не боятся Бога.
DIO mi ascolterà e li umilierà, egli che siede sovrano da sempre, perché essi non cambiano e non temono DIO. (Sela)
20 М ой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.
Egli ha steso le mani contro quelli che vivevano in pace con lui ha violato il suo patto.
21 Р ечь его мягче масла, но в сердце его – война; слова – нежнее масла оливкового, но они – обнаженные мечи.
La sua bocca era piú dolce del burro, ma nel cuore aveva la guerra; le sue parole erano più morbide dell'olio, ma erano spade sguainate.
22 В озложи на Господа свою заботу, и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.
Getta sull'Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà; egli non permetterà mai che il giusto vacilli.
23 Н о нечестивых Ты, Боже, повергнешь в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней. А я на Тебя полагаюсь.
Ma tu, o DIO, farai scendere costoro nel pozzo della perdizione; gli uomini sanguinari e fraudolenti non giungeranno alla metà dei loro giorni; ma io confiderò in te.