1 G reat is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
«Cantico. Salmo dei figli del Kore.» Grande è l'Eterno e degno di somma lode nella città del nostro DIO, sul suo monte santo.
2 B eautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, on the sides of the north, The city of the great King.
Bello per la sua altezza, gioia di tutta la terra è il monte Sion, dalla parte del settentrione, la città del gran Re,
3 G od hath made himself known in her palaces for a refuge.
Nei suoi palazzi DIO si è fatto conoscere come una fortezza inespugnabile.
4 F or, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
Ecco, i re si erano radunati e avanzavano assieme,
5 T hey saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
ma appena la videro, rimasero sbigottiti e fuggirono terrorizzati.
6 T rembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
Là furono presi da tremore e come da doglie di parto,
7 W ith the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
allo stesso modo che il vento orientale spezza le navi di Tarshish.
8 A s we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah
Come avevamo udito, cosí abbiamo visto nella citta dell'Eterno degli eserciti, nella città del nostro DIO, DIO la renderà stabile per sempre.
9 W e have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
Nel tuo tempio, o DIO, noi abbiamo meditato sulla tua benignità.
10 A s is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
Come il tuo nome, o DIO, cosí la tua lode giunge all'estremità della terra, la tua destra è piena di giustizia.
11 L et mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
Si rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda per i tuoi giudizi.
12 W alk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
Fate il giro di Sion, visitatela, contate le sue torri,
13 M ark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
osservate i suoi bastioni, ammirate i suoi palazzi, affinché possiate raccontarlo alla generazione futura.
14 F or this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
Poiché questo DIO è il nostro DIO in eterno, sempre; egli sarà la nostra guida fino alla morte.