1 A nswer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.
«Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide» Quando grido, rispondimi, o DIO della mia giustizia; quand'ero nell'avversità, tu mi hai soccorso; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera.
2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah
Fino a quando, o figli degli uomini, si farà oltraggio alla mia gloria? Fino a quando amerete la vanità e andrete dietro alla menzogna? (Sela)
3 B ut know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.
Or sappiate che l'Eterno si è appartato uno che è santo; l'Eterno mi esaudirà quando griderò a lui.
4 S tand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah
Adiratevi e non peccate; sul vostro letto meditate nel vostro cuore e state in silenzio. (Sela)
5 O ffer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.
Offrite sacrifici di giustizia e confidate nell'Eterno.
6 M any there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Molti dicono: «Chi ci farà vedere il bene?». O Eterno, fa' risplendere la luce del tuo volto su di noi.
7 T hou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.
Tu mi hai messo piú gioia nel cuore di quanto ne provano essi, quando il loro grano ed il loro mosto abbondano.
8 I n peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
In pace mi coricherò e in pace dormirò, poiché tu solo, o Eterno, mi fai dimorare al sicuro.