Psalm 4 ~ Псалми 4

picture

1 A nswer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.

За първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.

2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah

Човешки синове, до кога ще обръщате славата ми в беззаконие? До кога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села).

3 B ut know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.

Но знайте, че Господ е отделил за Себе Си своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.

4 S tand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah

Треперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села).

5 O ffer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.

Принасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.

6 M any there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.

Мнозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.

7 T hou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

Турил си в сърцето ми радост. По-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното.

8 I n peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.

Спокойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.