1 ¶ Hear me when I call, O God of my righteousness; thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
«Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide» Quando grido, rispondimi, o DIO della mia giustizia; quand'ero nell'avversità, tu mi hai soccorso; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera.
2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after the lie? Selah.
Fino a quando, o figli degli uomini, si farà oltraggio alla mia gloria? Fino a quando amerete la vanità e andrete dietro alla menzogna? (Sela)
3 B ut know that the LORD hath set apart him that is godly for himself; the LORD will hear when I call unto him.
Or sappiate che l'Eterno si è appartato uno che è santo; l'Eterno mi esaudirà quando griderò a lui.
4 S tand in awe, and sin not; meditate in your heart upon your bed, and desist. Selah.
Adiratevi e non peccate; sul vostro letto meditate nel vostro cuore e state in silenzio. (Sela)
5 O ffer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Offrite sacrifici di giustizia e confidate nell'Eterno.
6 ¶ There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Molti dicono: «Chi ci farà vedere il bene?». O Eterno, fa' risplendere la luce del tuo volto su di noi.
7 T hou hast put gladness in my heart in the time that their grain and their wine multiplied.
Tu mi hai messo piú gioia nel cuore di quanto ne provano essi, quando il loro grano ed il loro mosto abbondano.
8 I will both lay me down in peace and sleep: for thou only, O LORD, dost make me to be confident.
In pace mi coricherò e in pace dormirò, poiché tu solo, o Eterno, mi fai dimorare al sicuro.