1 ¶ Let the LORD hear thee in the day of trouble; let the name of the God of Jacob lift thee up
«Al maestro del coro. Salmo di Davide» L'Eterno ti risponda nel giorno dell'avversità; il nome del DIO di Giacobbe ti metta al sicuro in alto.
2 a nd send thee help from the sanctuary and strengthen thee out of Zion
Ti mandi soccorso dal santuario e ti sostenga da Sion;
3 a nd remember all thy offerings and reduce thy burnt sacrifice to the ashes of burnt fat, Selah.
si ricordi di tutte le tue offerte e accetti il tuo olocausto.
4 G rant thee according to thine heart and fulfil all thy counsel.
Ti dia secondo quel che il tuo cuore desidera e porti a compimento ogni tuo progetto.
5 W e will rejoice in thy saving health, and in the name of our God we will be standard-bearers: let the LORD fulfil all thy petitions.
Noi canteremo di gioia nella tua liberazione e alzeremo le nostre bandiere nel nome del nostro DIO. L'Eterno adempia tutte le tue richieste.
6 ¶ Now know I that the LORD has kept his anointed; he will hear him from the heavens of his holiness with the saving valour of his right hand.
Ora so che l'Eterno salva il suo unto; gli risponderà dal suo cielo santo con la forza salvatrice della sua destra.
7 S ome trust in chariots and some in horses, but we will remember the name of the LORD our God.
Alcuni confidano nei carri e altri nei cavalli, ma noi ricorderemo il nome dell'Eterno, il nostro DIO.
8 T hey are brought down and fallen, but we are risen and stand upright.
Quelli si sono piegati e sono caduti; ma noi ci siamo rialzati e rimaniamo in piedi.
9 T he LORD saves the king; let him hear us on the day when we call.
Salva, o Eterno; ci risponda il re nel giorno in cui grideremo.