1 ¶ Aleph Halelu-JAH. Blessed is the man that fears the LORD, Beth that delights greatly in his commandments.
Alleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
2 G imel His seed shall be mighty upon earth; Daleth the generation of the upright shall be blessed.
La sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
3 H e Wealth and riches shall be in his house; Vau and his righteousness endures for ever.
Nella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
4 Z ain A light has shined in the darkness upon the upright: Cheth Gracious and merciful and righteous.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
5 T eth A good man has mercy and lends; Jod He will govern his affairs with good judgment.
Sarà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
6 ¶ Caph Surely he shall not be moved for ever; Lamed the righteous shall be in eternal remembrance.
perché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
7 M em He shall not be afraid of evil rumours; Nun his heart is fixed, trusting in the LORD.
Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.
8 S amech His heart is established; he shall not be afraid, Ain until he sees his desire upon his enemies.
Il suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
9 P e He has dispersed; he has given to the poor; Tzaddi his righteousness endures for ever; Koph his horn shall be exalted in glory.
Egli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
10 R esh The wicked shall see it and be furious; Schin he shall gnash with his teeth and waste away: Tau The desire of the wicked shall perish.
L'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.