Psaumes 112 ~ Salmi 112

picture

1 L ouez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.

Alleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.

2 S a postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.

La sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.

3 I l a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.

Nella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.

4 L a lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

La luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.

5 H eureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.

Sarà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,

6 C ar il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

perché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.

7 I l ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.

Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.

8 S on coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.

Il suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.

9 I l fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,

Egli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.

10 L e méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

L'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.