1 ( 38: 1) Psaume de David. Pour souvenir. (38: 2) Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
«Salmo di Davide. Per ricordare» O Eterno, non sgridarmi nella tua indignazione, e non punirmi nella tua ira.
2 ( 38: 3) Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.
Poiché le tue frecce mi hanno trafitto, e la tua mano mi schiaccia.
3 ( 38: 4) Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Non c'è nulla di sano nella mia carne, a causa della tua ira; non c'è requie alcuna nelle mie ossa, a causa del mio peccato.
4 ( 38: 5) Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Le mie iniquità infatti superano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.
5 ( 38: 6) Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.
Le mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.
6 ( 38: 7) Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Sono tutto ricurvo e abbattuto, vado in giro tutto il giorno facendo cordoglio,
7 ( 38: 8) Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.
perché i miei lombi sono pieni d'infiammazione, e non vi è nulla di sano nella mia carne.
8 ( 38: 9) Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.
Sono sfinito e contuso; ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 ( 38: 10) Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
O Signore, ogni mio desiderio è davanti a te, e i miei sospiri non ti sono nascosti.
10 ( 38: 11) Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; la luce stessa dei miei occhi se n'è andata.
11 ( 38: 12) Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.
I miei amici e i miei compagni stanno lontani dalla mia piaga, e i miei vicini si fermano a distanza.
12 ( 38: 13) Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Quelli che cercano la mia vita mi tendono lacci, e quelli che cercano di farmi del male parlano di rovina e meditano inganni tutto il giorno.
13 ( 38: 14) Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.
Ma io sono come un sordo che non ode e come un muto che non apre bocca.
14 ( 38: 15) Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
Sí, sono come un uomo che non sente, e che non può rispondere con la sua bocca.
15 ( 38: 16) Éternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Poiché spero in te, o Eterno, tu risponderai, o Signore, DIO mio.
16 ( 38: 17) Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
Poiché ho detto: «Non si rallegrino di me, e quando il mio piede vacilla, non s'innalzino contro di me».
17 ( 38: 18) Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Mentre sono sul punto di cadere e il mio dolore è continuamente davanti a me,
18 ( 38: 19) Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
mentre confesso il mio peccato e sono angosciato per la mia colpa,
19 ( 38: 20) Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
i miei nemici sono pieni di vita e sono forti, e quelli che mi odiano senza motivo si moltiplicano.
20 ( 38: 21) Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
Anche quelli che mi rendono male per bene mi perseguitano, perché seguo il bene.
21 ( 38: 22) Ne m'abandonne pas, Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!
O Eterno, non abbandonarmi, DIO mio, non allontanarti da me.
22 ( 38: 23) Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
Affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza,