1 H eureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
Beato l'uomo che non cammina nel consiglio degli empi, non si ferma nella via dei peccatori e non si siede in compagnia degli schernitori,
2 M ais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit!
ma il cui diletto è nella legge dell'Eterno, e sulla sua legge medita giorno e notte.
3 I l est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
Egli sarà come un albero piantato lungo i rivi d'acqua, che dà il suo frutto nella sua stagione e le cui foglie non appassiscono; e tutto quello che fa prospererà,
4 I l n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
Non cosí sono gli empi; ma sono come pula che il vento disperde.
5 C 'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
Perciò gli empi non reggeranno nel giudizio, né i peccatori nell'assemblea dei giusti.
6 C ar l'Éternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
Poiché l'Eterno conosce la via dei giusti, ma la via degli empi porta alla rovina.