1 H eureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
How blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the path of sinners, Nor sit in the seat of scoffers!
2 M ais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit!
But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night.
3 I l est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
He will be like a tree firmly planted by streams of water, Which yields its fruit in its season And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.
4 I l n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
The wicked are not so, But they are like chaff which the wind drives away.
5 C 'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
Therefore the wicked will not stand in the judgment, Nor sinners in the assembly of the righteous.
6 C ar l'Éternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish.