Psaumes 5 ~ Psalm 5

picture

1 ( 5: 1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5: 2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!

Give ear to my words, O Lord, Consider my groaning.

2 ( 5: 3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.

Heed the sound of my cry for help, my King and my God, For to You I pray.

3 ( 5: 4) Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

In the morning, O Lord, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.

4 ( 5: 5) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.

For You are not a God who takes pleasure in wickedness; No evil dwells with You.

5 ( 5: 6) Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.

The boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.

6 ( 5: 7) Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.

You destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the man of bloodshed and deceit.

7 ( 5: 8) Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.

But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You.

8 ( 5: 9) Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.

O Lord, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.

9 ( 5: 10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.

There is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.

10 ( 5: 11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.

Hold them guilty, O God; By their own devices let them fall! In the multitude of their transgressions thrust them out, For they are rebellious against You.

11 ( 5: 12) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.

But let all who take refuge in You be glad, Let them ever sing for joy; And may You shelter them, That those who love Your name may exult in You.

12 ( 5: 13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.

For it is You who blesses the righteous man, O Lord, You surround him with favor as with a shield.