1 Д ля дириґетна хору. До флейти. Псалом Давидів. (5-2) Почуй, Господи, мову мою, стогнання моє зрозумій.
Give ear to my words, O Lord, Consider my groaning.
2 ( 5-3) Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду!
Heed the sound of my cry for help, my King and my God, For to You I pray.
3 ( 5-4) Ти слухаєш, Господи, ранком мій голос, ранком молитися буду до Тебе та буду чекати,
In the morning, O Lord, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
4 ( 5-5) бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, зло не буде в Тобі пробувати!
For You are not a God who takes pleasure in wickedness; No evil dwells with You.
5 ( 5-6) Перед очима Твоїми не втримаються гультяї, всіх злочинців ненавидиш Ти.
The boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.
6 ( 5-7) Погубиш Ти неправдомовців, кровожерну й підступну людину обридить Господь.
You destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the man of bloodshed and deceit.
7 ( 5-8) А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду, до Храму святого Твого вклонюся в страху Твоїм.
But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You.
8 ( 5-9) Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і вирівняй передо мною дорогу Свою,
O Lord, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.
9 ( 5-10) бо в їхніх устах нема правди, нутро їхнє приносить нещастя, гріб відкритий їхнє горло, свій язик вони роблять гладеньким!
There is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
10 ( 5-11) Признай їх за винних, о Боже, через свої заміри хай упадуть, за їхні великі злочинства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!
Hold them guilty, O God; By their own devices let them fall! In the multitude of their transgressions thrust them out, For they are rebellious against You.
11 ( 5-12) А всі, хто надію на Тебе складають, хай тішаться, будуть вічно співати вони, і Ти їх охорониш, і будуть радіти Тобою, хто любить ім'я Твоє!
But let all who take refuge in You be glad, Let them ever sing for joy; And may You shelter them, That those who love Your name may exult in You.
12 ( 5-13) Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом!
For it is You who blesses the righteous man, O Lord, You surround him with favor as with a shield.