1 Д ля дириґетна хору. Пісня. Псалом. Уся земле, покликуйте Богові,
Shout joyfully to God, all the earth;
2 в испівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!
Sing the glory of His name; Make His praise glorious.
3 С кажіть Богу: Які Твої вчинки грізні! Через силу велику Твою Твої вороги піддадуться Тобі,
Say to God, “How awesome are Your works! Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.
4 в ся земля буде падати до ніг Твоїх, і співати Тобі буде, оспівувати Ймення Твоє! Села.
“ All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name.” Selah.
5 і діть і погляньте на Божі діла, Він грізний у ділах проти людських синів!
Come and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
6 В ін на суходіл змінив море, й переходили річку ногою, там раділи ми в Ньому!
He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!
7 В ін царює навіки Своєю могутністю, очі Його між народами зорять, нехай не несуться відступники! Села.
He rules by His might forever; His eyes keep watch on the nations; Let not the rebellious exalt themselves. Selah.
8 Б лагословляйте, народи, нашого Бога, і голос слави Його розголошуйте,
Bless our God, O peoples, And sound His praise abroad,
9 щ о зберіг при житті нашу душу, і не дав нозі нашій спіткнутись,
Who keeps us in life And does not allow our feet to slip.
10 б о Ти, Боже, нас випробовував, Ти нас перетопив, як срібло перетоплюється...
For You have tried us, O God; You have refined us as silver is refined.
11 Т и нас до в'язниці впровадив, Ти пута поклав нам на стегна,
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.
12 Т и їздити дав був людині по головах наших, ми ввійшли до огню й до води, але на широкі місця Ти нас вивів!
You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.
13 У війду я до дому Твого з цілопаленнями, обіти свої Тобі виплачу ті,
I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,
14 щ о їх вимовили мої губи й сказали були мої уста в тісноті моїй!
Which my lips uttered And my mouth spoke when I was in distress.
15 Ц ілопалення ситих тельців піднесу Тобі з димом кадильним баранячим, приготую биків із козлами. Села.
I shall offer to You burnt offerings of fat beasts, With the smoke of rams; I shall make an offering of bulls with male goats. Selah.
16 і діть, і послухайте, всі богобійні, а я розкажу, що Він учинив для моєї душі:
Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.
17 Д о Нього я кликав устами своїми, і хвали Йому під моїм язиком!
I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.
18 К оли б беззаконня я бачив у серці своїм, то Господь не почув би мене,
If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear;
19 а ле Бог почув, і вислухав голос моєї молитви!
But certainly God has heard; He has given heed to the voice of my prayer.
20 Б лагословенний Бог, Який не відкинув моєї молитви й Свого милосердя від мене!
Blessed be God, Who has not turned away my prayer Nor His lovingkindness from me.