Псалми 5 ~ Psaumes 5

picture

1 Д ля дириґетна хору. До флейти. Псалом Давидів. (5-2) Почуй, Господи, мову мою, стогнання моє зрозумій.

(5: 1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5: 2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!

2 ( 5-3) Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду!

(5: 3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.

3 ( 5-4) Ти слухаєш, Господи, ранком мій голос, ранком молитися буду до Тебе та буду чекати,

(5: 4) Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

4 ( 5-5) бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, зло не буде в Тобі пробувати!

(5: 5) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.

5 ( 5-6) Перед очима Твоїми не втримаються гультяї, всіх злочинців ненавидиш Ти.

(5: 6) Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.

6 ( 5-7) Погубиш Ти неправдомовців, кровожерну й підступну людину обридить Господь.

(5: 7) Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.

7 ( 5-8) А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду, до Храму святого Твого вклонюся в страху Твоїм.

(5: 8) Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.

8 ( 5-9) Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і вирівняй передо мною дорогу Свою,

(5: 9) Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.

9 ( 5-10) бо в їхніх устах нема правди, нутро їхнє приносить нещастя, гріб відкритий їхнє горло, свій язик вони роблять гладеньким!

(5: 10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.

10 ( 5-11) Признай їх за винних, о Боже, через свої заміри хай упадуть, за їхні великі злочинства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!

(5: 11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.

11 ( 5-12) А всі, хто надію на Тебе складають, хай тішаться, будуть вічно співати вони, і Ти їх охорониш, і будуть радіти Тобою, хто любить ім'я Твоє!

(5: 12) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.

12 ( 5-13) Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом!

(5: 13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.