1 П салом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 С пасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 П ам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 У ся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Г райте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 н а сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!
7 Н ехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
8 р іки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 п еред обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.