Salmos 98 ~ Psaumes 98

picture

1 C antad a Jehová cántico nuevo, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado y su santo brazo.

Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

2 J ehová ha hecho notoria su salvación; a vista de las naciones ha descubierto su justicia.

L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

3 S e ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel; todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.

Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4 C antad alegres a Jehová, toda la tierra. Levantad la voz, aplaudid y cantad salmos.

Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

5 C antad salmos a Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

6 A clamad con trompetas y sonidos de bocina, delante del Rey, Jehová.

Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!

7 B rame el mar y su plenitud, el mundo y los que en él habitan;

Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

8 l os ríos batan las manos, regocíjense todos los montes

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

9 d elante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.

Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.