1 C antai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 L embrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 C elebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 L ouvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 C om trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!
7 B rame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
8 b atam palmas os rios; ã uma regozijem-se os montes
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 d iante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.
Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.