Salmos 98 ~ Psalmet 98

picture

1 C antai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.

Këndojini Zotit një himn të ri sepse ka bërë mrekulli; dora e tij e djathtë dhe krahu i tij i shenjtë i kanë siguruar shpëtimin.

2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.

Zoti ka bërë të njohur shpëtimin e tij dhe ka shprehur drejtësinë e tij përpara kombeve.

3 L embrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.

Ai ka mbajtur mend mirësinë e tij dhe besnikërinë e tij për shtëpinë e Izraelit; të tëra skajet e tokës kanë parë shpëtimin e Perëndisë tonë.

4 C elebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.

Dërgojini britma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës, shpërtheni në këngë gëzimi, ngazëlloni dhe këndoni lavde.

5 L ouvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.

Këndojini lavde Zotit me qeste, me qesten dhe me zërin e këngës.

6 C om trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.

Dërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.

7 B rame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;

Le të zhurmojë deti dhe gjithçka ndodhet në të, bota dhe banorët e saj.

8 b atam palmas os rios; ã uma regozijem-se os montes

Lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara Zotit,

9 d iante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.

sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.