1 P or que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
2 O s reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
3 R ompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
duke thënë: "Le t’i këputim prangat e tyre dhe t’i heqim qafe litarët e tyre".
4 A quele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
5 E ntão lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
Atëherë do t’u flasë në zemërimin e tij dhe do t’i trembë në indinjatën e tij të madhe,
6 E u tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
dhe do të thotë: "E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
7 F alarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: "Ti je biri im, sot më linde.
8 P ede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
9 T u os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Ti do t’i copëtosh me një shufër hekuri, do t’i bësh copë-copë si një enë prej argjile"".
10 A gora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
11 S ervi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
12 B eijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.