Provérbios 8 ~ Fjalët e urta 8

picture

1 N ão clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?

A nuk bërtet vallë dituria dhe maturia a nuk e bën zërin e saj të dëgjohet?

2 N o cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.

Ajo qëndron në këmbë mbi majën e lartësive, gjatë rrugës, në kryqëzimet e rrugëve;

3 J unto

bërtet pranë portave, në hyrje të qyteteve, në prag të dyerve;

4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.

"Ju drejtohem juve, o njerëz dhe zëri im u drejtohet bijve të njeriut.

5 A prendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.

Kuptoni, o njerëz të thjeshtë, maturinë, dhe ju, njerëz pa mend, kini një zemër të urtë.

6 O uvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.

Më dëgjoni, sepse do të flas për gjëra të rëndësishme dhe buzët e mia do të hapen për të thënë gjëra të drejta.

7 P orque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.

Sepse goja ime do të shpallë të vërtetën; pabesia është e neveritshme për buzët e mia.

8 J ustas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.

Të gjitha fjalët e gojës sime janë të drejta, në to nuk ka asgjë të shtrembër dhe të çoroditur.

9 T odas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.

Janë të gjitha të drejta për atë që ka mend dhe për ata që kanë gjetur dijen.

10 A ceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.

Pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,

11 P orque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.

sepse dituria vlen më tepër se margaritarët, të gjitha gjërat që dikush mund dikush të dëshiroje nuk barazohen me të.

12 E u, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.

Unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.

13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.

Frika e Zotit është të urresh të keqen; unë e urrej kryelartësinë, arrogancën, rrugën e keqe dhe gojën e çoroditur.

14 M eu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.

Mua më takon mendimi dhe dituria e vërtetë; unë jam zgjuarsia, mua më përket forca.

15 P or mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.

Nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.

16 P or mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.

Nëpërmjet meje qeverisin krerët, fisnikët, tërë gjykatësit e tokës.

17 E u amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.

Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.

18 R iquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.

Me mua janë pasuria dhe lavdia, pasuria që zgjat dhe drejtësia.

19 M elhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.

Fryti im është më i mirë se ari, po, se ari i kulluar, dhe prodhimi im më tepër se argjendi i zgjedhur.

20 A ndo pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,

Unë eci në rrugën e drejtësisë, në mes të shtigjeve të drejtësisë,

21 d otando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.

për t’i bërë ata që më duan të trashëgojnë pasurinë e vërtetë dhe për të mbushur thesaret e tyre.

22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.

Zoti më zotëroi në fillim të rrugës së tij, përpara veprave të tij më të lashta.

23 D esde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.

U vendosa nga amshimi, që në krye, para se toka të ekzistonte.

24 A ntes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.

Më prodhuan kur nuk kishte ende humnera, kur nuk kishte burime me ujë të bollshëm.

25 A ntes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,

Më prodhuan para se themelet e maleve të ishin përforcuar, para kodrinave,

26 q uando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.

kur nuk kishte sajuar ende as tokën, as fushat dhe as plisat e para të dheut.

27 Q uando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,

Kur ai fiksonte qiejtë, unë isha aty; kur bënte një rreth mbi sipërfaqen e humnerës,

28 q uando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,

kur i bënte të qëndrueshëm qiejtë e epërm, kur përforconte burimet e humnerës,

29 q uando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,

kur i caktonte detit caqet e tij në mënyrë që ujërat të mos kalonin përtej urdhërit të tij, kur vendoste themelet e dheut,

30 e ntão eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;

unë isha pranë tij si një arkitekt, isha çdo ditë kënaqësia e tij, duke u gëzuar çdo çast para tij;

31 f olgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.

kënaqesha në pjesën e banueshme të botës dhe gjeja ëndjen time me bijtë e njerëzve.

32 A gora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.

Tani, pra, më dëgjoni, o bij; lum ata që ndjekin rrugët e mia!

33 O uvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.

Dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!

34 F eliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia

Lum ai njeri që më dëgjon, duke u gdhirë çdo ditë te portat e mia dhe duke ruajtur shtalkat e portave të mia.

35 P orque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.

Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit.

36 M as o que pecar contra mim fará mal ã sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Por ai që mëkaton kundër meje, i bën të keqe vetvetes; të gjithë ata që më urrejnë duan vdekjen".