1 E xorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
Të bëj thirrje, pra, para së gjithash, që të bëhen përgjërime, lutje, ndërhyrje dhe falënderime për të gjithë njerëzit,
2 p elos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
për mbretërit e për të gjithë ata që janë në pushtet, që të mund të shkojmë një jetë të qetë dhe të paqtë me çdo perëndishmëri dhe nder.
3 P ois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
Sepse kjo është e mirë dhe e pëlqyer përpara Perëndisë, Shpëtimtarit tonë,
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
i cili dëshiron që gjithë njerëzit të shpëtohen dhe t’ia arrijnë njohjes të së vërtetës.
5 P orque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
Në fakt një është Perëndia, dhe një i vetëm është ndërmjetësi midis Perëndisë dhe njerëzve: Krishti Jezus njeri,
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
i cili e dha veten si çmim për të gjithë, për dëshmim në kohën e caktuar,
7 p ara o que (digo a verdade, não minto) eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
për të cilin unë u vura predikues dhe apostull (them të vërtetën në Krisht, nuk gënjej), mësues i johebrenjve në besim dhe në të vërtetë.
8 Q uero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Dua, pra, që burrat të luten në çdo vend, duke ngritur duar të pastra, pa mëri dhe pa grindje.
9 Q uero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
Në mënyrë të njëjtë dua që edhe gratë, të vishen hijshëm, me cipë dhe modesti dhe jo me gërsheta a me ar, a me margaritarë, a me rroba të shtrenjta,
10 m as (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
po me vepra të mira, si u ka hije grave që i kushtohen perëndishmëri.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
Gruaja le të mësojë në heshtje dhe me çdo nënshtrim.
12 P ois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
Nuk e lejoj gruan që të mësojë, as të përdori pushtet mbi burrin, por të rrijë në heshtje.
13 P orque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
Në fakt së pari u formua Adami dhe më pas Eva.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
Dhe nuk u gënjye Adami, por gruaja u gënjye dhe ra në shkelje.
15 s alvar-se-á, todavia, dando ã luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
Megjithatë ajo do të shpëtohet duke lindur fëmijë, në qoftë se do të qëndrojnë në besim, në dashuri dhe në shenjtërim me modesti.