Neemias 7 ~ Nehemia 7

picture

1 O ra, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,

Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,

2 p us Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;

komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.

3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.

Dhe u thashë atyre: "Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".

4 O ra, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.

Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.

5 E ntão o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:

Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga mërgimi herën e parë dhe në të gjeta të shkruar:

6 E ste são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,

Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.

7 o s quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:

Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:

8 f oram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;

bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.

9 o s filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;

Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.

10 o s filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;

Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.

11 o s filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;

Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.

12 o s filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;

Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.

13 o s filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;

Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.

14 o s filhos de Zacai, setecentos e sessenta;

Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.

15 o s filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;

Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.

16 o s filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;

Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.

17 o s filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;

Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.

18 o s filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;

Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.

19 o s filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;

Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.

20 o s filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;

Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.

21 o s filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;

Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.

22 o s filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;

Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.

23 o s filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;

Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.

24 o s filhos de Harife, cento e doze;

Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.

25 o s filhos de Gibeão, noventa e cinco;

Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.

26 o s filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;

Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.

27 o s homens de Anatote, cento e vinte e oito;

Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.

28 o s homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;

Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.

29 o s homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;

Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.

30 o s homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;

Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.

31 o s homens de Micmás, cento e vinte e dois;

Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.

32 o s homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;

Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.

33 o s homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;

Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.

34 o s filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;

Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.

35 o s filhos de Harim, trezentos e vinte;

Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.

36 o s filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;

Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.

37 o s filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;

Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.

38 o s filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.

Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.

39 O s sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;

Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.

40 o s filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;

Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.

41 o s filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;

Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.

42 o s filhos de Harim, mil e dezessete;

Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.

43 O s levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.

Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.

44 O s cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.

Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.

45 O s porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.

Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.

46 O s netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,

Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,

47 o s filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,

bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,

48 o s filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,

bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,

49 o s filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,

bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,

50 o s filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,

bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,

51 o s filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,

bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,

52 o s filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,

bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,

53 o s filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,

bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,

54 o s filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,

bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,

55 o s filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,

bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,

56 o s filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,

bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.

57 o s filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,

Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,

58 o s filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,

bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,

59 o s filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.

bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.

60 T odos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.

Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.

61 E stes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:

Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;

62 o s filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.

bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.

63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.

Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.

64 E stes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.

Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;

65 E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.

qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.

66 T oda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;

E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,

67 a fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.

përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.

68 O s seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;

Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,

69 o s seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.

katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.

70 O ra, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.

Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.

71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.

Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.

72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.

Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.

73 O s sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.

Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.