1 C uando la muralla quedó reconstruida y yo había asentado las puertas, y habían sido designados los porteros, los cantores y los Levitas,
Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
2 p use al frente de Jerusalén a mi hermano Hananí y a Hananías, jefe de la fortaleza, porque éste era hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos.
komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
3 E ntonces les dije: “No se abrirán las Puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y estando todavía los porteros en sus puestos, se cerrarán y atrancarán las puertas. Designen también guardias de los habitantes de Jerusalén, unos en su puesto de guardia, y otros delante de su casa.”
Dhe u thashë atyre: "Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".
4 L a ciudad era espaciosa y grande, pero el pueblo dentro de ella era poco y no había casas reedificadas.
Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
5 E ntonces mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los oficiales y al pueblo para que fueran inscritos por genealogías. Y encontré el libro de la genealogía de los que habían subido primero, y hallé escrito en él:
Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga mërgimi herën e parë dhe në të gjeta të shkruar:
6 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, aquéllos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
7 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de hombres del pueblo de Israel:
Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
8 l os hijos de Paros, 2, 172;
bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
9 l os hijos de Sefatías, 372;
Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
10 l os hijos de Ara, 652;
Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
11 l os hijos de Pahat Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, 2, 818;
Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
12 l os hijos de Elam, 1, 254;
Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
13 l os hijos de Zatu, 845;
Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
14 l os hijos de Zacai, 760;
Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
15 l os hijos de Binúi, 648;
Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
16 l os hijos de Bebai, 628;
Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
17 l os hijos de Azgad, 2, 322;
Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
18 l os hijos de Adonicam, 667;
Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
19 l os hijos de Bigvai, 2, 077;
Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
20 l os hijos de Adín, 655;
Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
21 l os hijos de Ater, de Ezequías, 98;
Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
22 l os hijos de Hasum, 328;
Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
23 l os hijos de Bezai, 324;
Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
24 l os hijos de Harif, 112;
Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
25 l os hijos de Gabaón, 95;
Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
26 l os hombres de Belén y Netofa, 188;
Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
27 l os hombres de Anatot, 128;
Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
28 l os hombres de Bet Azmavet, 42;
Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
29 l os hombres de Quiriat Jearim, Cafira y Beerot, 743;
Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
30 l os hombres de Ramá y Geba, 621;
Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
31 l os hombres de Micmas, 122;
Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
32 l os hombres de Betel (Casa de Dios) y Hai, 123;
Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
33 l os hombres del otro Nebo, 52;
Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
34 l os hijos del otro Elam, 1, 254;
Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
35 l os hijos de Harim, 320;
Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
36 l os hombres de Jericó, 345;
Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
37 l os hijos de Lod, Hadid y Ono, 721;
Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
38 l os hijos de Senaa, 3, 930.
Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
39 L os sacerdotes: los hijos de Jedaías de la casa de Jesúa, 973;
Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
40 l os hijos de Imer, 1, 052;
Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
41 l os hijos de Pasur, 1, 247;
Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
42 l os hijos de Harim, 1, 017.
Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
43 L os Levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, 74.
Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
44 L os cantores: los hijos de Asaf, 148.
Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
45 L os porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, 138.
Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
46 L os sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
47 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
48 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
49 l os hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
50 l os hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
51 l os hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
52 l os hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
53 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
54 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
55 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
56 l os hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
57 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
58 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
59 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Hazebaim, los hijos de Amón.
bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
60 E l total de los sirvientes del templo y de los hijos de los siervos de Salomón, era de 392.
Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
61 E stos fueron los que subieron de Tel Mela, Tel Harsa, Querub, Adón e Imer, aunque no pudieron demostrar si sus casas paternas o su descendencia eran de Israel:
Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
62 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, 642.
bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
63 D e los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que había tomado por mujer a una de las hijas de Barzilai el Galaadita, con cuyo nombre fue llamado.
Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
64 E stos buscaron en su registro de genealogías pero no se hallaron, y fueron considerados inmundos y excluidos del sacerdocio.
Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
65 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.
qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
66 T oda la asamblea reunida era de 42, 360,
E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
67 s in contar sus siervos y siervas, que eran 7, 337; y tenían 245 cantores y cantoras.
përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
68 S us caballos eran 736; sus mulos, 245;
Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
69 s us camellos, 435; sus asnos, 6, 720.
katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
70 A lgunos de los jefes de casas paternas contribuyeron para la obra. El gobernador dio para el tesoro 1, 000 dracmas (8. 5 kilos) de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
71 L os jefes de casas paternas dieron para el tesoro de la obra 20, 000 dracmas (170 kilos) de oro y 2, 200 minas (1, 254 kilos) de plata.
Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
72 L o que dio el resto del pueblo fue 170 kilos de oro, 1, 140 kilos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
73 Y los sacerdotes, los Levitas, los porteros, los cantores, algunos del pueblo, los sirvientes del templo y el resto de Israel habitaron en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo, los Israelitas ya estaban en sus ciudades.
Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.