1 D en gracias al Señor porque El es bueno, Porque para siempre es Su misericordia.
Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
2 D en gracias al Dios de dioses, Porque para siempre es Su misericordia.
Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
3 D en gracias al Señor de señores, Porque para siempre es Su misericordia.
Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es Su misericordia.
atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
5 A l que con sabiduría hizo los cielos, Porque para siempre es Su misericordia.
atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es Su misericordia.
atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es Su misericordia;
atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
8 E l sol para que reine de día, Porque para siempre es Su misericordia;
diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
9 L a luna y las estrellas para que reinen de noche, Porque para siempre es Su misericordia.
hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es Su misericordia;
Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es Su misericordia,
dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
12 C on mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es Su misericordia.
me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
13 A l que dividió en dos el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia,
Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es Su misericordia;
dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
15 P ero a Faraón y a su ejército destruyó en el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia.
por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
16 A l que condujo a Su pueblo por el desierto, Porque para siempre es Su misericordia;
Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es Su misericordia;
atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es Su misericordia;
dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
19 A Sehón, rey de los Amorreos, Porque para siempre es Su misericordia,
Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es Su misericordia;
dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es Su misericordia,
Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
22 E n heredad a Israel Su siervo, Porque para siempre es Su misericordia.
në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
23 E l que se acordó de nosotros en nuestra humillación, Porque para siempre es Su misericordia,
Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es Su misericordia.
dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
25 E l que da sustento a toda carne (a todo ser humano), Porque para siempre es Su misericordia.
Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
26 D en gracias al Dios del cielo, Porque para siempre es Su misericordia.
Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.